Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
_KiLLa_BaBjjjH_
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - _KiLLa_BaBjjjH_
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 10 από περίπου 10
1
96
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
duhet met ardh mare ....
duhet met ardh mare me ket emer qi e ki ndu (alpha bitch)
ti je shqiptare e jo ni kurv e swicres tung tfala liridoni
duhet met ardh mare me ket emer qi e ki ndu (alpha bitch)
ti je shqiptare e jo ni kurv e swicres tung tfala liridoni
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Du solltest dich schämen,...
343
Γλώσσα πηγής
mano vardas tomas tomukas.as esu 22 metu.as...
mano vardas tomas tomukas.as esu 22 metu.as gyvenu lietuvoje.as taip pat dirbu lietuvoje.mano darbas yra vilniuje.firma kurioje dirbu vadinasi R4.ji yra viena didziausiu firmu lietuvoje.ji ikurta 1995 metais.ji uzsiima namu statybomis visoje lietuvoje.ji turi savo elektronini pasta.as sioje firmoje dirbu vienerius metus.mano pareigos yra sandelininkas.sioje firmoje dirba apie 3-4 tukstancius zmoniu.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Mein name ist Tomas. Ich bin 22 jahre alt
178
Γλώσσα πηγής
Turiu problemÄ….Turiu labai mažai draugų.NorÄ—Äiau...
Turiu problemÄ….Turiu labai mažai draugų.NorÄ—Äiau susirasti gerų,tikrų draugų,taÄiau man nelabai sekasi.Bandžiau raÅ¡yti laiÅ¡kus,naudotis internetu,bet Å¡ie dalykai nelabai padeda.KÄ… dar galeÄiau naujo iÅ¡bandyti?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ich habe ein Problem. Ich habe sehr wenige Freunde und möchte...
235
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Labas cia Liucija
Kaip sekas ir kaip davaziavai,gal jau vel isvykes?Tai ar laukei mano laisko?Su nuotraukom siek tiek palauk is sito kompo neeina issiusti.Kaledom busiu Lietuvoj,liksiu kokias tris savaites.Kada i Stuttgarta?Man visai patiko su Lietuviu cia susitikt.Sekmes ir laukiu laiskelio.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Hallo da ist Lucia
107
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
si je moj a je mir qe kone e bukur valah po...
si je moj a je mir qe kone e bukur valah
po perkthema de qka om ke shkrujt hehe se nuk e morra vesh ose ama msn e folmi ne msn
was heissen diese sätze? habe sms bekommen aber keine ahnung was das heissen soll?!.. bitte helft mir
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
How are you, are you fine ?
Como você está?
156
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire...
flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire pasan deshire met pase shoqe nese ka musni nga ty se une jame nga kosva jetoj ne gjilan tung kalofshqa sa am mire ishlla je gjithmon e lumter
bitte so schnell wie möglich... flm
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Thank you very much for the letter on the internet you sent when you had time...
danke sehr für den brief
1